Installation Guide
Guía de instalación
campainha com câmera de vídeo
la sonnette vidéo Alarm.com
Installation Guide
Guía de instalación
campainha com câmera de vídeo
la sonnette vidéo Alarm.com
Use this guide to assist with the installation of your ADC-VDB770 video doorbell.
Utilice esta guía como ayuda para la instalación de su timbre de puerta con video ADC-VDB770.
Este guia ajudará na instalação da sua campainha com câmera de vídeo ADC-VDB770.
Utilisez ce guide pour vous aider à installer votre sonnette vidéo ADC-VDB770.
This is one example of a mechanical chime wiring setup. Other mechanical chimes may vary in appearance and terminal setup. Please always refer to your chime user manual for reference.
This is one example of a battery powered digital chime wiring setup. Other battery-powered digital chimes may vary in appearance and terminal setup. Please always refer to your chime user manual for reference.
This is one example of a wired, digital chime wiring setup. Other wired, digital chimes may vary in appearance and terminal setup. Please always refer to your chime user manual for reference.
For details on compatible chimes go to Alarm.com/doorbell/chime.
Use WPS mode if you have easy access to the Wi-Fi router and the router has the WPS feature enabled. Note that some Internet Service Providers disable the WPS feature on customer routers. AP mode is the most reliable method for installing this device.
Utilice el modo WPS si tiene fácil acceso al enrutador Wi-Fi y el enrutador tiene la función WPS habilitada. Tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de Internet deshabilitan la función WPS en los enrutadores del cliente. El modo AP es el método inalámbrico más confiable para instalar este dispositivo.
Use o modo WPS se tiver acesso fácil ao roteador Wi-Fi e se o recurso WPS estiver habilitado no roteador. Alguns provedores de serviços de internet desabilitam o recurso WPS nos roteadores dos clientes. O modo AP é o método mais confiável para a instalação desse dispositivo.
Utilisez le mode WPS si vous avez un accès facile au routeur Wi-Fi et que la fonction WPS est activée sur le routeur. Notez que certains fournisseurs de services Internet désactivent la fonction WPS sur les routeurs des clients. Le mode AP est la méthode la plus fiable pour installer ce dispositif.
LED pattern | Description |
---|---|
Off |
Power off |
Blinking yellow |
Camera power cycling |
Solid red |
No local or Internet connection |
Blinking red |
Power on, camera booting |
Alternating red & green |
Camera resetting to factory default |
Solid green |
Connected to Alarm.com |
Blinking green |
Local network connection |
Blinking blue |
WPS mode |
Blinking white |
Wi-Fi Access Point mode |
Patrón LED | Descripción |
---|---|
Apagado |
Apagado |
Amarillo intermitente |
Ciclo de encendido de la cámara |
Rojo continuo |
No hay conexión de red local o a Internet |
Rojo intermitente |
Encendido, cámara reiniciándose |
Alternando rojo y verde |
Cámara reiniciándose a configuración de fábrica |
Verde continuo |
Conectado a Alarm.com |
Verde intermitente |
Conexión de red local |
Azul intermitente e |
Modo WPS |
Blanco intermitente |
Modo de punto de acceso Wi-Fi |
Padrão do LED | Descrição |
---|---|
Apagado |
Dispositivo desligado |
Pisca na cor amarela |
Reinicialização da câmera |
Aceso na cor vermelha |
Sem conexão à rede local nem à internet |
Pisca na cor vermelha |
Dispositivo ligado; inicialização da câmera |
Pisca alternando as cores vermelha e verde |
Restauração das configurações de fábrica da câmera |
Aceso na cor verde |
Conexão à Alarm.com |
Pisca na cor verde |
Conexão à rede local |
Pisca na cor azul |
Modo WPS |
Pisca na cor branca |
Modo de ponto de acesso Wi-Fi |
Clignotement LED | Description |
---|---|
Désactivé |
Éteint |
Jaune clignotant |
Cycle d’alimentation de la caméra |
Rouge fixe |
Pas de connexion locale ou Internet |
Rouge clignotant |
En marche, démarrage de la caméra |
Clignotement alternatif rouge/vert |
Réinitialisation de la caméra aux paramètres d’usine |
Vert fixe |
Connecté à Alarm.com |
Vert clignotant |
Connexion au réseau local |
Bleu clignotant |
Mode WPS |
Blanc clignotant |
Mode point d’accès Wi-Fi |
Button push duration | LED pattern | On button release |
---|---|---|
0-30s | Current State (no mode) | None |
30-35s | Blinking Blue | Enter WPS Mode |
35-40s | Blinking White | Enter AP Mode |
40-45s | Blinking Yellow | Power Cycle |
45-50s | Green/Red Alternating | Factory Reset |
>50s | Current State (no mode) | None |
Duración de la pulsación del botón | Patrón LED | Al soltar el botón |
---|---|---|
0-30 s | Sin cambios (estado actual) | Ninguno |
30-45 s | Azul intermitente | Ingrese al modo WPS |
45-60 s | Blanco intermitente | Ingrese al modo AP |
60-75 s | Amarillo intermitente | Apagar y volver a encender |
>75 s | Verde/Rojo alternando | Reajuste de fábrica |
Tempo de pressionamento do botão | Padrão do LED | Ação ao soltar o botão |
---|---|---|
De 0 a 30 segundos | Nenhuma alteração (estado atual) | Nenhuma |
De 30 a 45 segundos | Pisca na cor azul | Entra no modo WPS |
De 45 a 60 segundos | Pisca na cor branca | Entra no modo AP |
De 60 a 75 segundos | Pisca na cor amarela | Desliga e liga a energia |
Acima de 75 segundos | Pisca alternando as cores verde e vermelha | Restaura as configurações de fábrica |
Durée de pression du bouton | Clignotement LED | Au relâchement du bouton |
---|---|---|
0 à 30 s | Aucun changement (état actuel) | Rien |
30 à 45 s | Bleu clignotant | Passer en mode WPS |
45 à 60 s | Blanc clignotant | Passer en mode AP |
60 à 75 s | Jaune clignotant | Cycle d’alimentation |
> 75 s | Vert/rouge en alternance | Réinitialisation aux paramètres d’usine |
Button push duration | LED pattern | On button release |
---|---|---|
0-30s | No change (current state) | None |
30-45s | Blinking Blue | Enter WPS Mode |
45-60s | Blinking White | Enter AP Mode |
60-75s | Blinking Yellow | Power Cycle |
>75s | Green/Red Alternating | Factory Reset |
Important: If the device was previously installed to an Alarm.com account, it will need to be deleted before it can be installed again.
Importante: si el dispositivo se instaló previamente en una cuenta de Alarm.com, deberá eliminarlo antes de poder instalarlo nuevamente.
Importante: caso o dispositivo já tenha sido instalado em outra conta Alarm.com, será necessário excluí-lo dessa conta para que seja possível instalá-lo novamente.
Important : si le dispositif a déjà été installé sur un compte Alarm.com, il devra être supprimé avant de pouvoir être réinstallé.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. For product available in the USA/Canada market, only channel 1-11 can be operated. Selection of other channels is not possible.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Precaución de la FCC: cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni operar junto con ninguna otra antena o transmisor. Para el producto disponible en el mercado de EE. UU./Canadá, sólo se puede operar el canal 1-11. No es posible seleccionar otros canales.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Os testes determinam que esse equipamento está em conformidade com os limites de dispositivo digital de Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites têm a finalidade de proporcionar proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa e pode emitir radiofrequência. Por isso, caso não seja instalado conforme as instruções, pode causar interferência nociva às comunicações por rádio. No entanto, não há garantia de que a instalação não causará interferências. Se o equipamento estiver causando interferência nociva à recepção de rádio ou televisão, o que é possível verificar com o desligamento do equipamento, recomendamos que o usuário adote uma ou mais das seguintes medidas para tentar solucionar o problema:
Aviso da FCC: alterações ou modificações sem aprovação expressa da parte responsável pela conformidade pode resultar na proibição de operação desse equipamento por parte do usuário. Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
Esse dispositivo e sua(s) antena(s) não devem ocupar o mesmo espaço nem operar com outra antena ou outro transmissor. Em produtos disponíveis nos EUA e no Canadá, somente os canais de 1 a 11 podem ser utilizados. Não é possível selecionar outros canais.
Declaração da FCC sobre exposição à radiação: esse equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC definidos para ambientes não controlados. Esse equipamento deve ser instalado e operado a uma distância mínima de 20 centímetros do radiador.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Avertissement de la FCC : tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Ce dispositif et ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Pour les produits offerts sur le marché des États-Unis et du Canada, seul le canal 1-11 peut être exploité. La sélection d’autres canaux n’est pas possible.
Énoncé d’exposition aux rayonnements FCC : cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement incontrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Copyright © 2000-2024, Alarm.com. All rights reserved.
Alarm.com and the Alarm.com Logo are registered trademarks of Alarm.com.
Copyright © 2000-2024, Alarm.com. Todos los derechos reservados.
Alarm.com y el logotipo de Alarm.com son marcas registradas de Alarm.com.
Copyright © 2000-2024, Alarm.com. Todos os direitos reservados.
Alarm.com e o logotipo Alarm.com são marcas registradas da Alarm.com.
Copyright © 2000-2024, Alarm.com. Tous droits réservés.
Alarm.com et le logo d’Alarm.com sont des marques de commerce déposées d’Alarm.com.